Adapter une bande dessinée pour la radio – Phonurgia Nova
27752
portfolio_page-template-default,single,single-portfolio_page,postid-27752,portfolio_page-adapter,header_style_light,phonurgia_side_playlist_active,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-child-theme-ver-1.0.0,qode-theme-ver-12.0.1,qode-theme-bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.2,vc_responsive
 
Initiation

Adapter une bande dessinée pour la radio

Katell Guillou

Quels liens entre BD et fiction audio ? A priori, aucun. D’un côté, un art de l’image fondé sur le découpage séquentiel et qui s’adresse à l’œil ; de l’autre, une forme fluide qui épouse la linéarité du temps et s’adresse à l’oreille. C’est précisément parce que tout, en apparence, les éloigne, que ces deux arts peuvent avoir des choses à s’apporter.
Si toutes les bandes dessinées ne se prêtent pas nécessairement à une adaptation sonore, partir du neuvième art pour appréhender le récit audio est une excellente façon de s’initier à l’écriture du son. Ce travail d’adaptation, qui s’apparente à une véritable traduction, permet en effet de poser des questions concrètes et précises de mise en récit radiophonique : Comment structurer un récit sonore ? De quelles façons faire interagir des personnages ? Quel équilibre trouver entre dialogues et bruitages ? Comment faire vivre un décor ? Par quels moyens transmettre à l’auditeur l’ambiance et le ton qui confèrent à l’histoire sa singularité ?…
A partir de votre projet d’adaptation, nous réfléchirons aux différents formats sonores envisageables et à leur pertinence selon le genre narratif. Nous étudierons les divers procédés dramaturgiques permettant d’incarner des personnages et de déployer une intrigue par les moyens du son.

Objectifs pédagogiques

 

–       Apprendre à écrire un scénario de fiction radiophonique
–       S’assurer de l’intelligibilité et de la cohérence de l’histoire
–       Appréhender la structuration d’un récit
–       Examiner les différents outils narratifs de transposition sonore de l’image
–       Travailler le rythme du récit

Contenu

 

Chaque participant.e viendra avec une bande dessinée qu’il/elle souhaite adapter. Nous travaillerons d’une part de façon collective sur les différentes questions que soulève le travail d’adaptation audio : le format sonore ; la (re-)structuration du récit en fonction du format ; la notion de fidélité à l’œuvre d’origine ; les différents stratagèmes narratifs possibles pour « traduire » l’image en sons ; le maniement des dialogues et des didascalies sonores ; la composition rythmique de l’intrigue. D’autre part, chacun.e oeuvrera individuellement sur son projet d’adaptation : il s’agira de dégager les grands mouvements narratifs de l’histoire pour proposer une première structure globale (unitaire ou sérielle). Il sera également demandé à chacun.e de rédiger les premières pages de son adaptation sous forme scénaristique. Les quatre journées d’atelier alterneront des séances de travail collectif (écoutes, discussions et analyses), moments de travail individuel, et rendez-vous individuels pour discuter plus en détail des projets de chacun.e.

Déroulé détaillé

 

Premier jour :
Prise de contact et présentation des objectifs de l’atelier. Chaque participant est invité à présenter son projet personnel d’adaptation en expliquant brièvement les raisons de son choix. Ecoute de plusieurs extraits d’adaptations audio de bandes dessinées avec éventuellement lecture du scénario correspondant. Analyse et discussion autour de la grammaire radiophonique : difficultés et stratagèmes de la transposition sonore de l’image ; quel format pour quel type d’histoire; rapport entre format et genre narratif.
1er temps de travail individuel : dégager la structure globale de son adaptation (principaux mouvements narratifs et pivots dramatiques).

Deuxième jour :
Matin – Séance collective : Chaque participant est invité à présenter les axes dramaturgiques de son projet et le format d’adaptation envisagé (épisodes courts ou longs, unitaire ?).
Fin de matinée / début d’après-midi – Travail individuel : chacun commencera à rédiger le début de son adaptation.
Fin d’après-midi : débrief collectif sur les difficultés rencontrées et les questions.

Troisième jour :
Ecriture et entretiens individuels par roulement (si 8 participants, environ 45 min par participant).

Quatrième jour :
Lectures mutuelles à voix haute des incipit des différents projets.
Discussion et analyse collective dans un esprit constructif et bienveillant : ce qui marche, ce qui ne marche pas ; ce qu’on comprend, ce qu’on ne comprend pas ; pistes d’amélioration envisageables.

Informations générales

 

Public

L’adaptation audio de bande dessinée n’est pas un genre en soi ; c’est une forme particulière d’écriture sonore. Cet atelier a donc une dimension expérimentale. Il s’adresse à toute personne désireuse de découvrir l’art de la fiction radiophonique, éventuellement à des enseignants qui pourraient vouloir pratiquer ce type d’exercice avec leurs élèves.

Approche pédagogique

Le formateur/la formatrice prennent connaissance en amont des attentes et du parcours de chacun.e. La formation peut être ainsi modulée dans le respect du contenu pédagogique annoncé.

Evaluation

  • Pré positionnement en amont de la formation : dossier + entretien
  • Évaluation en continue par le formateur/la formatrice
  • Évaluation finale

Un entretien individualisé à l’entrée en formation et à l’issue de la formation, permettent de mesurer la progression réalisée par chaque participant au regard de ses objectifs personnels. Une attestation individuelle de fin de formation, rappelant les objectifs visés, est remise à chacun. Un questionnaire d’évaluation qualitative du stage est soumis à chaque participant après la formation et analysé par l’équipe pédagogique. Ces retours permettent d’optimiser le dispositif du stage.

Admission en formation

Chaque candidat reçoit en amont de la formation un questionnaire d’auto-évaluation dans lequel il retrace son parcours et formule ses besoins. Nous nous assurons ainsi de l’adéquation de vos attentes avec les caractéristiques de la formation. Ce questionnaire d’autoévaluation est à solliciter et à retourner par mail (info@phonurgia.org) au minimum un mois avant le début de la formation.

Moyens pédagogiques

– Une équipe pédagogique composée d’un.e professionnel.le reconnu.e, et d’un.e assistant.e au-delà de 8 participants
– Une équipe logistique présente notamment pour faciliter les prises de sons (lieu, matériel, contacts…) et la vie du stage (repas, déplacements, hébergement, questions pratiques)
– Une bibliothèque d’ouvrages sur le son, l’écoute, les arts du son et de la radio  et une importante phonothèque d’étude.

 

Intervenant

 
Katell Guillou

Ancienne élève de la Fémis, Katell Guillou est scénariste. Elle a notamment coécrit avec le réalisateur Pablo Agüero le thriller historique Les Sorcières d’Akelarre, sorti en France en août 2021. Elle travaille actuellement à l’adaptation sérielle du roman Tous complices ! de Benoit Marchisio (ed. Les Arènes). Autrice de nombreuses fictions radiophoniques et de documentaires de création pour France Culture, elle a reçu le Prix Radio SACD en 2018. Toujours pour France Culture elle a adapté  Chat du rabbin de Joann Sfar et plusieurs albums de Tintin.

 

 

Informations

 
28-31 août 2023, Dinard Dinard Toutes les sessions :

Durée : 4 jours (28h)
Effectif : 8 participants maximum
Etudiant : 300 euros
Individuel : 600 euros
Formation continue : 1400 euros
Financement OPCO (AFDAS,…) ou Pôle Emploi possible

Plus de renseignements sur ce stage
Par téléphone au 06 09 64 65 39
Par email : info@phonurgia.fr